Bremmer, Rolf and Kees Dekker, eds., Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile (Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval & Renaissance Studies, 2006), vol. 13: Manuscripts in the Low Countries, item 4
Catalogue of manuscripts in the Plantin-Moretus Museum: http://www.museumplantinmoretus.be/sites/plantinmoretus/files/Denuc%C3%A9_Catalogue_des_manuscrits_v3.pdf (accessed 16 July 2018)
Förster, M., 'Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Add. 32246 (London),' Anglia 41 (1917), 94-161
Hill, Joyce, 'Ælfric’s Colloquy: the Antwerp/London version', in Latin Learning and English Lore, II: Studies in Anglo-Saxon Literature for Michael Lapidge, ed. Katherine O’Brien O’Keeffe, Toronto Old English Series 14 (Toronto: University of Toronto Press, 2005), 331-48
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford, Clarendon Press, 1957)
Kindschi, Lowell, 'The Latin-Old English Glossaries in Plantin-Moretus MS 32 and British Museum Additional 32246' (unpublished PhD dissertation, Stanford University, 1955)
Lazarri, Loredana, 'Elementi di un "curriculum" composito in uso ad Abingdon nella prima metà dell’Xi secolo (ms. Antwerpen, Museum Plantin-Moretus M. 16.2 + London, B.L., Add.32246)', Studi medievali 41:1 (2000), 85-117
Lazarri, Loredana, 'Isidore’s Etymologiae in Anglo-Saxon glossaries', in Foundations of Learning: The Transfer of Encyclopaedic Knowledge in the Early Middle Ages, ed. Rolf H. Bremmer and Kees Dekker, Medievalia Groningana New Series 9 (Paris: Peeters, 2007), 63-93
Lazarri, Loredana, 'Learning tools and learned lexicographers: the Antwerp-London and the Junius 71 Latin-Old English glossaries', in Rethinking and Recontextualising Glosses: New Perspectives in the Study of Late Anglo-Saxon Glossography, ed. Patrizia Ledinara et al., Textes et études du Moyen Age 54 (Porto: Fédération Internationale des Instituts d’Etudes Médiévales, 2011), 179-207
Lazarri, Loredana, 'Problemi lessicografici nei glossari bilingui latino-inglese antico. Il caso del glossario di Ælfric e del ms. Plantin-Moretus M 16.2 (47) + B.L. Add. 32,246', Romanobarbarica: Contributi allo studio dei rapporti culturali tra mondo latino e mondo barbarico 12 (1994), 251-87
Porter, David W., 'Æthelwold’s bowl and The Chronicle of Abingdon', Neuphilologische Mitteilungen: Bulletin de la Société néophilologique 97:2 (1996), 163-67
Porter, David W., 'The Antwerp-London glossaries and the first English school text', in Rethinking and Recontextualising Glosses: New Perspectives in the Study of Late Anglo-Saxon Glossography, ed. Patrizia Ledinara et al., Textes et études du Moyen Age 54 (Porto: Fédération Internationale des Instituts d’Etudes Médiévales, 2011), 153-77
Porter, David W., ed., The Antwerp-London Glossaries. The Latin and Latin-Old English Vocabularies from Antwerp, Museum Plantin-Moretus 16.2. - London, British Library Add. 32246, Volume 1: Texts and Indexes, Publications of the Dictionary of Old English 8 (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2011).
Porter, David W., 'A double solution to the Latin riddle in MS. Antwerp, Plantin-Moretus Museum M 16.2', ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes, and Reviews 9:2 (1996), 3-9
Porter, David W., 'The earliest texts with French and English', Anglo-Saxon England 28 (1999a), 87-110
Porter, David W., 'Old English fætfellere and its Latin equivalent', Notes and Queries 42:3 (1995), 265-67
Porter, David W., “An Old English ghost word from the Antwerp-London glossaries: oferbedeode,” Notes and Queries 51:4 (2004), 344-45
Porter, David W., 'On the Antwerp-London glossaries', Journal of English and Germanic Philology 98:2 (1999b), 170-92
Watteeuw, L., and C. Reynolds, Catalogue of Illuminated Manuscripts of the Museum Plantin-Moretus, Antwerp, Low Countries Series, 15, Corpus of Illuminated Manuscripts, 20 (Paris and Leuven: Peeters, 2013)
David W. Porter, ed., Excerptiones de Prisciano: The Sources for Aelfric's Latin-Old English Grammar, by Anglo-Saxon Texts, 4 (Cambridge: D.S. Brewer, 2002), pp. 1-4, 48-200, 397.