London, British Library, Cotton Titus D. xxiv
Titus D. xxiv
General Information
201
Two English passages added to the last leaf of a collection of s. xii2 Latin verses. The first passage is preceded by the text in Latin; the second by the text in Latin and in French. Different languages are written in different colours. Ker notes that the manuscript is from the Cistercian abbey of Rufford, Nottinghamshire (1957, p. 264).
- Item: fol. 156r
Title (B.12.2.1.EM): Forms for use at the Visitation of the Sick [first part]
Incipit: (fol. 156r) here leue broþor cristes fles and his blod þat ƿe þe to bringen troƿes tu þat it is þat ilche þing in þat is ure lif and ure hele and ure resinge of dead to liue
Bibliography:
Ker 1957, p. 264
- Item: fol. 156v
Title (B.12.2.2.EM): Forms for use at the Visitation of the Sick [second part]
Incipit: (fol. 156v) Ic haue singed on ƿord on thoct. on dede. mei culpe. tudens pectus suum
Text Language: English and Latin
Bibliography:
Ker 1957, p. 264
Object Description
Form Codex
Hand Description
Additional Information
Administration Information Manuscript described by Mary Swan and Takako Kato with the assistance of Sanne van der Schee, with reference to published scholarship (2010; 2013).
History
Rufford Abbey Nottinghamshire
Ker, N. R., Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon (Oxford: Clarendon Press, 1957; repr. 1990), item 201
Mary Swan and Takako Kato